bo's profile有风从双肩掠过PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
Алиса Ивановнаwrote:
Это я пришла с Огромным Приветиком!
Mar. 24
ZHONG YANGwrote:
Аня, привет! Как твои дела? Все нормально? Как твой золотой сынок и родные? С наступившим Новым годом и с наступающим китайским Новым годом (праздником Весны)!!! С огромным новым счастьем!!!
Jan. 15
快乐猴王wrote:
杨老师:好久不见了。最近好吗?
Oct. 29
Aegean Mawrote:
杨老师我是开学要大三的,很遗憾可能没机会在国内上您的课了~~看了好多照片,好PP
Sept. 4
丽 丽wrote:
到了你的小世界感到很温馨,我很高兴是你以前的同事,希望今后我们还会有来往,祝你们全家健康幸福
Aug. 7
|
有风从双肩掠过宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫随天外云卷云舒
12/13/2008 爱与拥有 周六午后阳光慵懒的阳台上终于读完了Пауло Коэльо的《Брида》。这是一个年轻爱尔兰姑娘认识世界,寻找爱的故事,是一个关于爱情、激情、秘密和心灵探索的故事。两个同样深爱布丽达的男人,一个为了爱而留下,另一个为了爱而远离,当他离去的时候,他对心爱的姑娘做了如下表白,很浪漫、很忧伤、很真诚也很智慧,读罢不免唏嘘:
Когда мы познакомились – а мне кажется, я знал тебя всегда, потому что не помню, каким был мир до твоего появления...Я уже знал тогда, что стою перед Иной Частью себя самого, и эта Иная Часть научит меня всему, что мне нужно знать, ибо для этого Бог когда-то и разделил мужчину и женщину.
Люди дарят друг другу цветы, потому что в них заключен истинный смысл любви. Тот, кто попытается завладеть цветком, увидит вскоре, как он завянет и потеряет свою красоту. А тот, кто всего лишь любуется им на лугу, получит его навсегда. Ибо он сочетается с вечером, с закатом. С запахом влажной земли, с облаками, плывущими на горизонте.
Этому научил меня лес. Тому, что ты никогда не станешь моей, и именно поэтому я обрету тебя навсегда. Ты подавала мне надужду во дни моего одиночества, томила тоской в минуты сомнений, окрыляла уверенностью в мнговения веры. И, предчувствуя, что когда-нибудь встречу свою Иную Часть, я продолжал ждать. И только благодаря тому, что я не сомневался в твоем существовании, продолжал существовать и я.
И когда ты пришла, я понял все это. Ты прошла вызволить меня из неволи, которую я сотворил для себя сам, пришла, чтобы сказать, что я свободен и могу вернуться в мир и ко всему, что есть в нем. Я понял все, что мне надлежало знать, и люблю тебя больше всех женщин, каких мне доводилось знать. Я всегда буду помнить, что любовь – это прежде всего свобода.
当我遇到你的时候,我觉得,我们从来不曾陌生,因为我不记得在你出现之前世界是什么面貌。那一刻我已经知道,你就是我的另一半,这另一半将教会我我该知道的一切,因为上帝正是为此才创造了男人和女人。
我们常常送花给爱人,因为其中恰恰蕴含着爱的真谛。那些想占有花的人很快就会看到,花朵很快枯萎失去美艳;而那些只是欣赏草地上的花的人,反而能永远拥有它。因为只有和夜、夕阳、土地和天边的云朵融合的花朵才能永恒。
我明白你永远不会属于我,正因为无法拥有,你才能在我的生命中永恒。是你在孤独的时刻给我希望,在犹疑的时刻给我忧伤,在兴奋的时刻给我插上信心的翅膀。我知道我一定会遇到自己的另一半,所以我等待。也正是因为我从未怀疑过你的存在,我才得以继续存在世间。
是你的出现让我领悟一切,是你来将我从我为自己营造的桎梏中解脱,你来了,我才知道,我是自由的,我可以回到世界、回到现实。我明白了我该明白的一些,我爱你胜过我遇见的所有女人。我会永远记得,爱,首先是自由。 12/3/2008 Anja近期MSN签名收录 喜欢读书,而且一定要读俄文原版,因为常常会不经意地遇到一些非常有深意的句子。很多时候,语言的美妙只能用这一种语言才能得到最精妙和传神的表达。习惯将一些妙手偶得的句子挂在签名中,工作之余抬头看看,加深对语言的印象和其中包含哲理的理解:
Поиски иной раз радуют не меньше, чем находка.
-- 有时候寻觅本身带给我们的快乐比结果更多。(的确,追求的过程虽然充满了痛苦和未知,却是令人弥足怀念和回味无穷的)
Смотреть на служение как на долг, призвание и спасение.
-- 视工作为天职、使命和救赎。 (厌倦工作的时候可以拿来给自己打打气哦)
Нет на свете ничего абсолютного ошибочного, даже сломанные часы два раза в сутки показывают правильное время.
-- 世界上没有绝对错误的东西,不走的钟24小时内还会两次指示正确的时间。(很辩证地说,有点类似“塞翁失马”,细细品味还是蛮有味道滴)
Один русский - гений, двое - скандал, трое - хаос.
-- 一个俄国人是天才,两个俄国人是丑闻,三个俄国人是混乱。(与“三个和尚没水吃”有异曲同工之妙,不过,鉴于可能会引起俄国朋友的微词,没有挂过喽)
Надейся на собственный ум, реакцию и удачу.
-- 相信自己的智慧、反应和运气。(没什么特别惊人的哲理,但是稀饭ум, реакция和удача这三个词的组合,怎么看怎么舒服)
Делай свое дело и не беспокойся о других.
-- 做自己的事,别管别人。(俄版的“走自己的路,让别人去说吧”,前两天看到网上流行的新版本,“走自己的路,堵死别人的路”,超雷!!)
Где есть вопрос - там должен быть ответ.
-- 答案总在问题出现的地方。(很思辨,寻求解决办法当然要从问题的根源入手)
Никогда не говори "никогда".
-- 永远都别说“我永远不会...”。(Типичный русский каламбур,典型的俄语双关用法,不久前小梅总统在华盛顿全球金融市场和世界经济峰会上回答美国记者某敏感问题时也曾用过这句话,简短、含蓄、精彩,充分符合外交模糊的原则。)
Главное самому любить предмет, тогда есть шанс передать это студентам.
-- 你自己热爱这个学科是最重要的,唯如此你才可能把这种热爱和知识传达给你的学生。(这不是阅读时得来的,而是曾经共事过的一位汉语比中国人还地道的俄罗斯老专家在得知我投新闻而从教之后送我的箴言,一直铭记在心)
С чем мы ни сталкивались, что ни бушевало в нашем сердце, у нас всегда есть выбор. И от того, что мы выбираем, зависит наше будущее. Сделай правильный выбор.
-- 无论遇到什么事情,无论内心澎湃着怎样的波澜,我们总有选择的权利。选择将决定我们的未来。请做出正确的抉择。(Без комментария) 11/22/2008 爱与痛 В молодости часто бывает так, мы перепробуем множество всякой всячины, но каждый раз остываем так же легко, как загораемся чем-то новым. Нам страшат не трудности, а необходимость, однажды избрав некий путь, всегда им следовать.
Изберешь один какой-то путь - значит, придется отказаться от всех прочих. Впереди у нас целая жизнь, и нам всегда кажется, что быть может, в будущем мы горько пожалеем о том, чем сейчас занялись бы с удовольствием.
"Я боюсь обязательства", - думаем мы. Хотелось пройти множество открытых перед нами дорог, а в итоге можем получиться так, что не пройдет ни одной.
Даже в том, важнее чего нет в жизни - в любви, часто не умеем мы дойти до конца: испытав первое разочарование, мы лишились возможности полностью вверяться охватившему нас чувству. Потому что боимся -- боимся страдания, потери, неизбежного расставания. А ведь и то, и другое, и третье непременно встретятся на дороге любви, и единственный способ избежать их - не вступать на эту дорогу вовсе. Все очень просто: не хочешь страдать от любви - не люби.
Как если бы человек, чтобы не видеть всех мерзостей жизни, взял бы да и выколол себе глаза.
"Боже, как трудно жить на свете..."
Надо рисковать, надо по каким-то путям идти до конца, а с каких-то поворачивать назад. Некоторые люди идут по дороге для того лишь, чтобы убедиться - она им не подходит. И это еще не самое скверное. Куда хуже необходимость делать выбор и до конца дней своих терзаться мыслью - а правильно ли ты выбрал? Никому на свете не удается сделать выбор, не мучаясь при этом страхом.
Но таков, стало быть, закон жизни. Это - Ночная Тьма, и никто в мире не сможет избегнуть ее, даже если не станет принимать никаких решений - уже есть решение. Но ему никогда не обрести сокровищ, таящихся в Ночной Тьме.
年轻的时候我们总是乐此不疲地尝试一切,但是每每遇到新鲜事物,先前的热情就立刻消失殆尽。我们并不是畏惧困难,而是试图逃避必然,怕一旦选定了一条道路就必须沿着这条路前行一生。因为,选定一条路意味着放弃其他选择。人生道路漫长,我们总觉得,今后的某个日子会后悔今日令我们如此投入的人或事。
“我害怕承担责任”,我们时常如此思量。我们总想把每一条可能的道路都走一遍,结果却往往是,没有一条路走到终点。即便是对生命中最重要的情感--爱情,我们也常常不能坚持到底,初尝失望滋味,我们会失去全身心投入爱情的信心。因为我们害怕:怕痛苦、怕失去、怕最终不得不面对分离。然而,爱必然与痛苦、失去和分离同行,避免这一切唯一的方法就是不要走上这条路。简言之,不想为爱而痛就不要去爱。
难道一个人为了不看到人世间的一切虚伪和丑恶就要让自己的双眼失明吗?
“天哪,行走世间多么不易...”。我们必须冒险,有些路要走到尽头,有些路要中途回转。有些人选择某条道路的时候只是为了证明这条路不适合他(她)。这还不是最糟的。更糟糕的是,在不得已做出选择后用一生的时间来问自己“我的选择正确吗?”一切选择的做出必然伴随着担心和犹疑,没有人能够例外。
不过,这,也许就是生活的法则。就如同夜晚的黑暗,没有人能够逃避,即使不作出任何选择,不选择本事亦是一种选择。但是不能勇敢做出选择的人永远不会知道暗夜里隐藏着哪些珍宝和美好。
11/8/2008 写在“两会”后 “两会”终于尘埃落定,留在身后的是忙碌的十月和那些让人既深深感叹现在忆起又无限怀恋的日日夜夜。2008全国高校俄语大赛(首届全国大赛)(10月21至24日)和“中国俄语教育300年”国际研讨会两大活动(10月25至28日)10月底在上外精彩登场,对于只有20多个人的俄语系,规模如此之高、影响如此之大的两大活动的确是空前的盛事,但也是严峻的考验,同事们形象地将之称为“两会”的确再贴切不过 领导布置给我的任务:两台汇报演出、“两会”媒体宣传、大会的翻译和接待,落幕后的今天回望,忽然有些后怕,彼时是凭着初来乍到“初生牛犊不怕虎”的一股劲儿把一切毫不犹豫地接了下来,此时再想,假使某一个环节出了差池,这责任岂是我一人能够担当?所幸,一切已在身后,总算不辱使命完成任务,生活重新回到原有的轨道。只是,每每回想起那些суматоншные дни,心里还是会有丝丝缕缕缠缠绕绕说不清的情绪,就仿佛轰轰烈烈的一场倾城之恋,不顾一切地投入和付出,用 两台节目是最耗神也最让我不舍和感动的。从得知“两会”即将举办的上学期开始遴选节目和演员,带领同学们排练,半年多一路走来尽是坎坷辛酸,欢笑愉悦惆怅沮丧起起落落的心情和这些大孩子们一道一一体味。有委屈、有误会、有失落以至争执,但是唯一没有的,就是放弃。最终,大赛节目惊艳全场:系领导满意、校长颔首、总领夫人赞叹不已,全国兄弟院校同行和参赛学生们举座震惊。大会演出好评如潮,国际俄语教师联合会的专家们一致认可,领导脸上露出了赞许的笑容。两台节目华丽谢幕之后,一向感情丰富泪腺发达的我很想大哭一场,却发现,自己有的,只是平静和不舍。各方的首肯固然重要,学生们通过自己的努力超越自我闪耀舞台后的那份开心和被认可的喜悦更让我动容。就在他们谢幕后微笑地走向我的时候,忽然觉得:辛辛苦苦选择剧本和编排剧本、焦急地给情绪有波动的同学做工作、《灰姑娘》和《樱桃园》分别四易剧本的辛劳、为了设备和场地担心的不眠之夜、儿子“妈妈不回家 媒体宣传没有框架,没有要求,领导也没有指示,这一切的“没有”背后是信任,是操作上的无限自由,也是更大的责任和压力。凭着在俄新社两年工作的经验,联系昔日同事--中俄涉俄媒体记者,与“两会”组委会领导不断协商接待细节,每天忙到半夜给每家媒体回复采访计划,活动期间见缝插针协助记者采访有关专家,每天结束工作回到家忙到两三点给校园网撰写最新通讯和收集媒体最新动态报道,安排新闻报道组的其他成员完成有关工作,随时与各有关方面和领导沟通以确认下一步计划,这一切都穿插在演出最后冲刺和参与大会接待和翻译之间...那是一段的不堪回首的充实与紧张,终于,在做完中俄媒体有关报道的汇总并发给领导之后,将这一段经历封入记忆。今天晚饭的时候 大会的翻译几乎都是无稿子的现场,从校长会见国际俄语教师联合会主席团、校长宴请主席团、校长宴请全体中外与会者,到主持大会闭幕式期间МАПРЯЛ主席和总领事夫人的致辞、学校党委书记的即兴发言,没有资料、没有提示,每个人都忙到翻没有人可以商量,一切都要自己凭语言的积累和经验来处理,而且还是出席者身份如此之高的外事活动,翻译起来除了神经的高度紧张什么都顾不上。外宾们兴之所至的时候都是大段演讲不作停顿,只能执笔飞快记录每个句子中的一两个关键词,然后根据记忆一一重现并在大脑里迅速搜寻适合的语汇,主席和总领事夫人的发言都极致精彩、声情并茂,并且既有符合她们身份的高度又有结合个人切身体验的动人之处,如何将这一切真实地传达出来,而且是传达给完全没有语言障碍的与会国内外俄语专家,那种空气中都充满压力的气氛现在想想都还如身临其境 “两会”结束十天,寥寥记下这一段的心路历程,这一次难忘的经历和考验,这一些日子以来的欢笑、 10/2/2008 往昔不再来 На дворе осень, но как ни странно, зеленая. Давно привыкла, что осень должна быть золотой, с желтыми и красными листьями различных оттенков на фоне кристально чистом, голубом и оттого крайне высоком небе, русском небе. Прогулка в осеннюю пору по лесной дорожке вдоль тихо журчащей речки в любом из многочисленных московских парков истинная услада и настоящий отдых для души. Можешь размышлять о чем угодно, о ком угодно, или вообще ни о чем ни о ком не думать, поскольку сама природа, ее безмолвная и насыщенная крастота способна наполнить душу упоением. Мельчайшие подробности теперешней жизни напоминают мне о Москве.
В полноночной ностальгии пересматриваю свои старые московские фотки, медленно, одну за другой, с легкой грустью и сожалением о невозвратности былых дней. Вот уже миновало больше 15 месяцев от того рокового дня прощания с Москвой, в тот миг, когда я поднялась на трап самолета и перешагнула его порог, у меня было ощущение, что за спиной оставила всю свою жизнь: смех, слезы, молодость, любовь, друзей...-- все, что так реально окружало меня в течение 10 лет--, с этого момента оно превратится в воспоминания и сон, опомниться после которых мне придется не быстро, наверняка, всю оставшуюся жизнь.
Сейчас, сижу в рабочем кабинете в шанхайской квартире, все пережитое в Москве так четко всплывает перед глазами, что мне становится тепло и одновременно больно на душе. Когда же смогу к тебе вернуться, моя вечная и неизлечимая любовь!? 8/4/2008 得之坦然得之坦然
失之淡然
争其必然
顺其自然
6/4/2008 俄罗斯的民族魂题记:这两天在给学生讲圣彼得堡,课本上那点知识太有限太刻板,有些信息还相当滞后,诸如“圣彼得堡的历史还不足300年之类”,要知道今年彼得堡已经305岁了。那么一个美丽和特别的城市,即使去过100次还让人憧憬着第101次。为了能让这些初学俄语的孩子们能够感性真实地认识彼得堡,一头就扎进一大堆资料里。耳边回荡着悠扬的俄罗斯乐曲,眼前浮动着一幅幅生动的画面,陶醉在彼得堡的魅力中真是一种享受!但是,看到有关皮斯卡廖夫公墓的一段,不禁陷入长时间的沉思,为这个国家和民族艰苦卓绝的历史,坚毅不屈的民族魂……
俄罗斯是一片神奇的土地,没有一个人不为它迷人的自然风貌、深厚的文化底蕴、凝重的历史传统而动容。到过俄罗斯的人,大概总会带回不同的印象———
我印象最深的是什么?十余年莫斯科生活,二十余年学俄语的经历,对这个国家这个民族了解得越多,就越想探究一下造就俄罗斯民族性格的根源。一个历史并不算长的民族何以在千余年(就从基辅罗斯算起吧)的历史里创造了如此多的艺术成就,经受了如此多的重大变革?到底是怎样一种精神在每一个危难时刻支撑着每一个普通人并汇成不可逆转的历史洪流?力量源于人心,是人们铭记历史的不解情结,拂不灭的爱国主义火种,颇具特色的传统教育鼓励着一代又一代俄罗斯人不懈追求……
铭记历史的不解情结
这个博物馆很年轻。它是根据朱可夫元帅的建议,用了10 年时间建成的。1995年对外开放至今,接待了国内外400多万参观者。当时,尽管国家投以巨资,下决心要建成一个世界一流的博物馆,但在资金方面还有很大缺口。许多参加二战的老战士,宁可少吃一口,少喝一口,主动捐款。普通老百姓也是应者如云,解囊相助。最后终于使这个耗资相当于10亿美元的博物馆昂然屹立。要知道,这个博物馆动工修建期间,正是世界风云变幻莫测、苏联经历风风雨雨的岁月。动用如此巨资,修建如此规模的博物馆,对于一个经济在艰难爬坡、领导人来去匆匆的国家来说,谈何容易?
卫国战争中央博物馆英雄厅里,一个巨大的石柱上,留下了在卫国战争中19000个获得斯大林勋章的英雄名字。一块巨型铜版上还刻着战争中苏军所有师、集团军、方面军2000多个部队的番号,和他们南征北战的路线。在哀悼厅里,一块白色黑边花岗岩上雕刻着一个令人惊骇的死难者数字:2700 0000。看到这些数字,人们会深深感到苏联人民在艰苦卓绝的卫国战争中付出的沉重代价。
颇具特色的传统教育
凡到莫斯科的人必去红场,到了红场必去看看无名烈士墓。在人们眼里无名烈士墓是一块不可亵渎的圣地。无名烈士墓燃烧着一簇长明火,无论白天夜晚,无论刮什么风,尽管岁月变换,人世沧桑,政局更迭,它都生生不息地燃烧着。实际上,无名烈士墓下只安葬着一位烈士的骸骨,但这名烈士是无数为国捐躯的俄罗斯儿女的象征。因为他们无名,对他们慕名而来者接踵而至。因为他们无名,他们的英名更应该名垂青史。
无名烈士墓哨位被称为“俄罗斯第一哨”。无论刮风下雨,无论严冬酷暑,都有两个哨兵雕塑一样站在墓的两旁,守护着不死的灵魂。哨兵一小时一换哨。他们差10分钟整点从墓旁驻地出发,两人在前,一人在后,左手持枪,右臂有规律地摆动,迈着铿锵正步。每一次换岗仪式,都吸引众多人。在场的人会完全融入这肃穆的仪式中。这不仅仅是换岗,这是一种显示,一种勇气、力量和信念的显示,这种显示在人们心中凝固成无形的精神支柱,支撑着各种各样的人生。经常有结成伉俪的新人来无名烈士墓,献上一束鲜花,许个愿,在英雄倒下的地方人们祈祷新生活的幸福别有一番滋味。时常有过生日的人来无名烈士墓举行生日纪念,还有一拨接一拨的中小学生到这里举行活动,他们在英雄长眠地方体味生命价值的特殊意义。
俄罗斯的艺术家们也把聪明才智融入传统教育之中,使其更加具有渗透力和感染力。伏尔加格勒市当年战斗打得最为残酷的马马耶夫高地矗立着一座高达80多米的“祖国母亲”雕像,雕像下面是一片芳草,芳草下面长眠着在此牺牲的烈士。而芳草地中有一块荒地,裸露着废墟的石块和丛生的杂草。荒地里至今扔下遗臭万年的3000具侵略者的尸体。英雄与芳草同在,侵略者被遗弃荒地。一青一黄,从两种颜色的对比中,人们会鲜明地感受到两种人、两种战争的不同结果…… 卫国战争中央博物馆最后一个展厅是哀悼厅,从巨大棚顶上垂落无数条拴着玻璃珠的灯绳。这些玻璃珠加起来有2700多万颗,闪闪发亮,象征着在二战期间苏联2700多万死难者滴下的眼泪。置身这晶体泪水的海洋中,你会感到战争的残酷无情和人们为之付出的巨大牺牲。
莫斯科除了80多米深地铁的人最多外,大概聚人的地方还有两处:一个是教堂,一个是各种纪念馆。俄罗斯的教堂,富丽堂皇,人们为信仰而来。各种二战纪念馆,气势磅礴,人们也是为信仰而来。这里的一切都渗透着爱国主义的激情、革命英雄主义的火种和坚不可摧的民族凝聚力——— 这是一个民族的底蕴,是一个国度的富矿,是一笔精神的财富,任何时候它都是夺取胜利的源泉,克服困难的保证。 |
全景俄罗斯,一切信息尽在其中
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|